deviant art

Deviant Login Shop
 Join deviantART for FREE Take the Tour
[x]
  • Art Print
  • Canvas
  • Photo
  • Art Gifts
more ▶

More from ~JollyRotten

Featured in Groups:

Details

December 17, 2011
240 KB
454×700
Link
Thumb

Statistics

Comments: 13
Favourites: 107 [who?]

Views: 3,003 (0 today)
[x]
:iconjollyrotten:
The Dullahan asks: How are you?




and then he kills you.




Coloured sketch.
Add a Comment:
 
:icon11338325:
~11338325 Oct 15, 2012  Student Writer
Dullahan: Conas atá tú?
Me: Go maith, go raibh maith agat. Agus gaige, tá go spine an duine? Oll. Ní le do thoil mo cheann, nó beidh mé a ghlacadh le tras óir amach agus é a shove suas do thóin!
(I'm kidding with my quote. Very funny and cool artwork. Good job.)
Reply
:iconjollyrotten:
~JollyRotten Oct 15, 2012  Professional General Artist
I don't understand it anyway. ^^
For this drawing someone Irish helped me with the Gealic.
Reply
:icon11338325:
~11338325 Oct 16, 2012  Student Writer
Actually, it's not Gaelic, it's Irish. Used Google Translate to help me.
Reply
:iconfranxp:
~FranXP Aug 3, 2012  Hobbyist General Artist
so funny
Reply
:iconjankrotten:
~JankRotten Jun 6, 2012  Hobbyist Artist
. . .
Reply
:iconsharpace:
~SharpAce Dec 25, 2011  Hobbyist Digital Artist
This is awesome! I love the design!
Reply
:iconsceyeballkid:
~SCEyeballKid Dec 17, 2011  Professional Writer
Um . . . if that's supposed to be Irish then you mean "Conas atá tú?" "Cad é mac atá tú?" means something like "what are you, son?"

Also, is he carrying his own spine? That'd kind of awesome.
Reply
:iconjollyrotten:
~JollyRotten Dec 17, 2011  Professional General Artist
Well, an Irish-English online dictionary spit that out.
Thanks for your help, I will change it then. ^^
Reply
:iconsceyeballkid:
~SCEyeballKid Dec 17, 2011  Professional Writer
No problem, Irish can be hard to translate because it has very different syntax to English.
Reply
:iconjollyrotten:
~JollyRotten Dec 18, 2011  Professional General Artist
And how would I pronounce it?
Reply
Add a Comment: